Introduction

PlaceThe Terminal Kyoto

   京都市下京区新町通仏光寺下ル岩戸山町424番地
   TEL : 075-344-2544

 Date :会場での展示は終了しました。
   The exhibition at the venue has finished.

昭和7年に建てられた元京呉服『木崎呉服店』の創業者・木崎安之助の元邸宅。現在はカフェも併設されており、落ち着いた京の空間を楽しむ事ができるギャラリー。日本庭園や二階には茶室もあり木崎の趣向が凝らさせた数寄屋建築が会場。
The former residence of Yasunosuke Kizaki, the founder of the former Kizaki Kyo-kimono "Kizaki GOFUKUTEN" built in 1952. There is also a cafe now, which is a gallery where you can enjoy the peaceful space of Kyoto. There is a Japanese-style garden and a tea room on the second floor, and the venue is a sukiya-style building that makes Kizaki's taste elaborate.

画家 宮川光/ORIOBI作家 磨美/陶芸家ティナ・ケントナー/書家 上田普のジャンルの異なるアーティストが立体に平面に夏の京町屋を彩る4人展。コロナ禍の今だからこそオンラインも含め様々な方向から楽しんで頂ける展示を試みようと思います。どうぞ可能なアクセスでお楽しみ下さい。
Painter Hikaru Miyakawa/ORIOBI MAMI/Ceramics Tina Kentner/Calligraphy Hiroshi Ueta/
A four-person exhibition in which artists of different material decorate a summer Kyo-machiya on a three-dimensional plane. Now we are in "with Corona", so we will try exhibiting in various ways, including online.We hope you will enjoy it with possible access.

 

Entrance

結 connection at The terminal Kyoto 石庭 - Spherical Image - RICOH THETA
 
8.jpg 「天地の至精の気、結して石に為る」 1.jpg The pure spirits of and earth gather and become a stone 3.jpg 陶器 ティナ・ケントナー 4.jpg ceramics Tina Kentner 5.jpg img20200827063627276389.jpg 石 Stone img20200827063627316374.jpg

<天地の至精の気、結して石に為る>(天地の純粋な気が集まり石になる)
The pure spirits of and earth gather and become a stone
 
作品はすべて「石」。それにより石庭をイメージ。
stay homeの時はちょうど春の花の時期だった。日ごとに移ろいゆく草花の成長に、昆虫のたくましさに幾度となく気持ちが救われた。
自然の象徴となる石にその思いを託した。
筆の動きの立体感を表現するのに‟削墨”というのを用いた。その為正面からは濃い黒だが、角度を変えると墨の表情がガラッと変わる。まさに石庭を巡る様に色んな角度から石の表情の変化が見る事ができる。
Ueta's works are all "stone." so this Installation gives the image of Japanese stone garden. When we was "staying home", it was just spring flower season. The growth of the plants that change day by day and the robustness of the insects helped me many times. I entrusted that feeling to the stone, which is a symbol of nature.
I used "KEZURI-SUMI ink" to express the three-dimensional effect of the movement of the brush.Therefore, although it is dark black from the front, the expression of the ink changes sharply when the angle is changed. You can see the change in the expression of the stone like walk around Japanese stone garden.

正面 front angle
クリックで拡大表示。
Click to enlarge the image.

横から another angle

部分 detail

石 Stone
玉潤箋 , 削墨(油煙墨)木製パネル ink on paper , wood panel
1100×1200×T38(mm)
300,000円(jpy)

正面 front

横から another angle

横から another angle

石 Stone
玉潤箋 , 削墨(油煙墨)木製パネル ink on paper , wood panel
602×602×T100(mm)
100,000円(jpy)

正面 front

横から another angle

部分 detail

石 Stone
玉潤箋 , 削墨(油煙墨)木製パネル ink on paper , wood panel
900×900×T100(mm)
180,000円(jpy)

正面 front

横から another angle

部分 detail

石 Stone
玉潤箋 , 削墨(油煙墨)木製パネル ink on paper , wood panel
1455×895×T38(mm)
300,000円(jpy)

Tea Room  茶室

結 connection 茶室 上田普 #theta360 - Spherical Image - RICOH THETA
 
img20200907090014819527.jpg img20200827064732205303.jpg 「痕跡」1000枚の半紙の上に点を書き、中央で断裁した作品 img20200907090015748161.jpg img20200907090013547543.jpg ishi-book2.jpg


クリックで拡大表示。
Click to enlarge the image.

<石 Stone>
唐墨、画仙紙 Ink on paper.
本紙:945×1120 軸:1790×1235(mm)
紙表装 将楽毛辺紙 表具:墨申堂 paper hanging scroll
700,000円(jpy)

自然の象徴としての石。それを古墨と古い紙にて書いた。この墨と紙との相性だからこそできたもので二度と求める事の出来ない表現。だからこそ国宝、重要文化等を扱う京都の最高の表具師さんと一緒に考え仕立てて頂きました。表装の黄色い紙表装も中国の黄土が交じっているからこその色味。軸先も含め、この軸全てが無着色の自然の色のみで作られてるのも作品のコンセプトとマッチしている。
A stone as a symbol of nature. I wrote it in vintage ink and paper. This is an expression that cannot be sought again because it was made possible because of the compatibility between ink and paper. That's why I thought and tailored it with the one of best Hyogu(paper-hanging) master in Kyoto who handles national treasures, etc. The yellow paper of the cover because it is mixed with Chinese loess. It is in line with the concept of the work that all of the hunging scroll, including the JIKUSAKI, are made of only uncolored natural colors. 


クリックで拡大表示。
Click to enlarge the image.

<黙 silent>
唐墨、画仙紙 Ink on paper.
本紙:710×375 軸:1260×470(mm)
160,000円(jpy)
墨で書いた線や点。これが集積し文字に成り、言葉になる。言葉に成る前の原始の存在。音符で言うとひとつの♪であるが奏者にとってこのひとつが全てである事もある。ひとつの線がその先の調べを奏でる。

Lines and dots written in SUMI ink. These come together to become letters and words. Primitive existence before becoming words. It is just ♪ in terms of musical notes, but this one tone is can say everything l for the player. just one line, but this line make the next tone and music. Play the new music starting from now on.


クリックで拡大表示。
Click to enlarge the image.

<沈黙  Silent>
唐墨、中国画仙紙 ink on paper
本紙:590×830 軸:1450×830(mm)
漆紙三つ折り軸装  URUSHI Lacquered paper tri-fold hanging scroll
250,000円(jpy)

書の根源を思い制作ました。かつてまだ紙や筆が無かった頃、石や亀甲などに文字を刻んでいました。その刻んでいた深さが書の筆法の中に今も残っている様に思うのです。点が線になり、線が集まり文字になるといいます。文字をいう記号を人が手にする前、しかし表現をしたい、記したい、残したいという欲望はその点の奥底に集約されるのではないでしょうか。
I made it with the source of the calligraphy in mind.
People used to engrave the words on stones and turtle shells when there was no paper or brush. It seems that the act of carving still remains in calligraphy brush technique. In the calligraphy we say , dots are become lines, and lines are become letters. Before people create the letters. I think that the desire to express and to keep records is at the inner part of dot.


クリックで拡大表示。
Click to enlarge the image.

<ときめき excitement
シルクスクリーン、コットン紙 silkscreen on cotton paper.
本紙:225×34 軸:790×470(mm)
ORIORI掛軸 hanging scroll 
65,000円(jpy)

一見正面からは何も見えない掛軸。しかし角度を変えると文字が表れる。道端に小さな花を見付けた様な、ごく日常の小さな悦びを表現した作品。シルクスクリーンで白い紙の上に、白いインク、透明インクを重ねる様にして表現した作品。ORIORI掛軸も一体に陰影のみで表現している。
At first glance, you can see nothing from the front. However, you can see the letters when the angle is changed. A work that expresses the small pleasures of everyday life, it's like finding a small flower on the roadside. A work in which white ink and transparent ink are layered on white paper with silk screen. It's just expressed in shade only, the ORIORI hanging scrolls also.


 

<痕跡 Trace>
唐墨、和墨、半紙1000枚 Ink on paper.
協力:株式会社コード 非買作品

<ISHI-BOOK> 
Takumiプロジェクト2019にて制作
パリの製本作家ジュリーとのコラボレーション作品
Collaborate with Julie Auzillon(Paris)
500,000円
Video by Nobutsugu Satou 佐藤信次

Bombproof shelter 防空壕

インスタレーション 書道ムービー 書道動画  
 <2020/04/17 - 2020/05/28> 

書く、書き残す、記録する、記憶する。
"stay home" の間の「2020/04/17 - 2020/05/28」の期間に様々にオンライン上から見聞きし、調べていた私自身のメモ。また同時に目まぐるしく移り変わる世界の状況を知ろうと見ていたEURO NEWSの音声。特殊な状況下自体を記録した映像作品。

Write, write down, record, memorize.
My own memo that I have seen and listened to from various online sources during the period "2020/04/17-2020/05/28" during the "stay home". At the same time, the voice of EURO NEWS, which was trying to get to knew with the rapidly changing world situation. A video work that records itself under special circumstances.

 

2nd floore FUKINUKE

japanese calligraphy 墨アート 沈黙 silence img20200907203951856021.jpg img20200907204009309135.jpg アート書道

<沈黙 silence>
唐墨、画仙紙 Vintage ink on paper
1168×1168(mm)
300,000円(jpy) 
書の根源を思い制作ました。かつてまだ紙や筆が無かった頃、石や亀甲などに文字を刻んでいました。その刻んでいた深さが書の筆法の中に今も残っている様に思うのです。書は点が線になり、線が集まり文字になるといいます。また文字をいう記号を持つ前、しかし表現をしたい、記したい、残したいという欲望はその点の奥底に集約されるのではないでしょうか。
I made it with the source of the calligraphy in mind. When I had no paper or brush, I used to engrave on stones and turtle shells. I think that the depth of the carving remains in the brush technique of the calligraphy.
In a calligraphy, dots become lines, and lines come together to form letters. In addition, the desire to express, to record, to leave a testimony before a person has a symbol that is a letter may be concentrated at the bottom of that dot.

<蹟 Trace>
削墨、画仙紙  ink on paper
1165×800(mm)×2
500,000円(jpy)
書の作品の事を墨蹟。筆の動いた後を筆蹟ともいう。その蹟がタイトル。
正しく筆の、墨の動く所を表現したのだが、文字は元々刻み込んでいた。
その深さを表現した作品。
the (SHODO)calligraphy that we call BOKUSEKI which means Ink trace. After the brush moves, it is also called HISSEKI which means brush stroke. the title means that kind trace. I correctly expressed the movement of the ink brush, but the characters were originally engraved. A work that expresses that depth too.

Tina Kentner

結 connection tina - Spherical Image - RICOH THETA
 

4.jpg 3.jpg img20200902193049938330.jpg img20200902193049840787.jpg img20200902193049936640.jpg

ORIOBI磨美

結 connection 1st TOKONOMA - Spherical Image - RICOH THETA
 
img20200902200518017177.jpg oriobi_1.jpg img20200902193018899185.jpg d56_1943.jpg img20200902200518001696.jpg  
 

Hikaru Miyakawa

結 connection hikaru miyakawa - Spherical Image - RICOH THETA
Hikaru Miyakawa
hikaru.jpg img20200902192921959757.jpg img20200902192921987222.jpg img20200902200527321766.jpg img20200902200527260559.jpg

others

img20200902192921968803.jpg img20200902193049905122.jpg img20200902201314676564.jpg d56_1689_20200902201509050.jpg imag9318.jpg